Maar zal dat echt wel helpen om het koeterwaals te verhelpen?
Google biedt al langer een online vertaaldienst aan. Wanneer je die gebruikt om een site in een voor jou volkomen onbegrijpelijke taal, zoals Chinees of Arabisch, te laten vertalen in het Engels, dan zal je waarschijnlijk een idee kunnen krijgen van waarover de site / het artikel in kwestie gaat. Maar om juiste informatie te krijgen, de juiste vertaling, dan schiet Googles vertalingdienst echt tekort.
Zelf maken wij ook al eens gebruik van Google Translate, en onze conclusie is dat die vertalingen wel nuttig, maar echt niet accuraat zijn. En bovendien soms gewoon tot koeterwaals, volledig onbegrijpelijke zinnen leiden. Een machine kan nu eenmaal nooit het taalgevoel hebben dat een mens heeft, nooit weten welke van de verschillende vertalingen van een bepaald woord te kiezen om in die bepaalde zin te plakken.
Google wil daar nu wat aan doen, en schakelt de gewone gebruiker in om vertalingen te verbeteren. Daarvoor wordt een Translate Community ingeschakeld, die zou moeten bestaan uit vrijwilligers uit verschillende talen. Zij kunnen dan meehelpen om bestaande vertalingen te verbeteren. En anderzijds komt er ook een tool waarbij Google feedback gaat vragen van gebruikers, die kunnen aangeven wanneer zij problemen ondervinden met vertalingen, via een button "verbeter deze vertaling".
Alhoewel dit als "nieuws" gebracht werd bij verschillende sites, o.a. bij WebProNews en TechCrunch, hebben wij toch enkele opmerkingen bij het bericht. Deze button "verbeter deze vertaling" vonden wij al langer bij vertalingen van en naar het NEderlands - wellicht omdat het een kleinere taal is. Verder zijn, naar onze bescheiden mening, de beste tips voor vertalingen, de beste verbeteringen, afkomstig van échte tolken en vertalers. Die hebben wel online communities waar zij onder elkaar informatie uitwisselen over moeilijk te vertalen zinsneden, maar het lijkt ons onwaarschijnlijk dat zij van ganser harte gaan meewerken aan Google Translate Community. Zij zullen immers hun eigen reden van bestaan, hun eigen beroep niet gaan ondergraven, toch?
http://techcrunch.com/2014/07/25/google-wants-to-improve-its ...
http://www.webpronews.com/google-launches-translate-communit ...
|